Pages


Monday, June 15, 2020

The shit I post on Facebook

1)

2)

3)



4)

5)

6)

7)

8)

9)

10)

11)

12)

13)

14)

15)

18 comments:

  1. All of these are funny but the pretender that wrote #12 needs to trade in that truck and get one with pedals. The trucks with petals are called 'Lil Tykes'.

    ReplyDelete
  2. #15 Poster boy for the latest SJC ruling on LGBTQABCXYZ people.

    Nemo

    ReplyDelete
  3. Number 2 is the most correct I have seen. Don't fuck with us old guys. We got old cuz' we know how to fight, carry a blade, and how to aim. And we own shovels now. All the rest Kenny is spot on!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Knowin' don't necessarily mean doin'. Until I see more old farts like us going to jail for doin', I'm calling that a bluff.

      Delete
    2. we also know how not to get caught. win,win

      Delete
  4. Not to mention that some of us old farts know enough actual English to realize that "disrespect" is a noun and not a verb. (Why, oh why, do so many people feel the need to copy the least- literate, least-educated, least-intelligent members of society rather than aiming upward? Less work, I suppose...)

    ReplyDelete
    Replies
    1. When it comes to language, the younger set are the innovators that let language evolve.

      Of particular interest is a south american school for the deaf - they didn't have any adults who could sign, so the kids developed their own language, and it was the younger ones who were the innovators.

      Twin languages often have several words that mean the same thing. And some of the words are often over *16* syllables long. Given that, if we lost language (say, everyone over the age of 1 got killed, and the survivors were literally raised by wolves) We as a species would regain language, but it would start out very long winded, and get shorter as each new generation got tired of such long words.

      So "disrespect" is a noun. Verbing nouns is now a fairly common way to create new ways of expression in English. So your noun has been verbed. And that's the new normal, and there's not necessarily a problem with that.

      Just sayin'.

      Not that I'm willing to defend those who intentionally mangle the meaning of words as a form of social engineering and political expression. That's just evil and wrong. It reduces rather than increases the expressiveness of English, and serves to engender confusion rather than clarity in communication. Both of which effects are contrary to the purpose of language. Or trying to communicate AT ALL, for that matter. Bunch of idiots, if you ask me.

      Delete
  5. #10 Someone please tell me what this says. Use Standard English please

    ReplyDelete
    Replies
    1. It has something to do with the concept that a vasectomy doesn't keep her from getting pregnant but, changes the color of the baby's skin.

      Delete
    2. I think it means... don't be surprised that the child you sired on the ho was so damaged by a complete lack of prenatal care that when asked, "What's your favorite color?" the child's answer is "3".

      Delete
    3. I have the same question - don't get the ending?

      Delete
  6. #9.... me from personal experience.

    At least I can keep all my friends in my head.

    ReplyDelete
  7. As one somewhat familiar with the patois of the darker base among us, I will attempt to fulfill your request.
    By "Hoe" they are referring to a "Whore" in the more common vernacular. I believe in this case it is being used as a reflection on her state of moral turpitude. This state causes her to have total disregard for the health and well being of the child she is carrying in her pregnancy by her continued use of alcoholic beverages and tobacco products - consumption of both/either while pregnant can have a deleterious effect on the developing child.
    The impact of her careless behavior during pregnancy is evidenced by her child being unable to differentiate between colors and numbers, thereby stating/believing that 3 (a number) is actually a color.
    I hope this has helped you on your road to understanding.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you, WiscoDave. Since Barbara Billingsley passed I did not know who to turn to for translations of this kind.

      Delete

All comments are moderated due to spam, drunks and trolls.
Keep 'em civil, coherent, short, and on topic.